The Discourse Function of Preposing in English and Arabic with Reference to Translation

نویسندگان

چکیده

The current study aimed to explore the phenomenon of preposing in English and Arabic languages, identify its main salient characteristics functions. It also attempted address most frequent translation problems associated with this propose solutions such based on sound scientific theoretical grounds. Preposing refers advancing a sentence constituent initial position for rhetorical or structural purposes. This employed descriptive analytical approach delineate analyze various aspects by reviewing set examples multiple contexts. From perspective, that involves transition one elements is considered marked as contrasted unmarked adopts typical arrangement words. concluded syntactic discrepancies among languages might cause translational complications, particularly word order. Moreover, it was found fronting used more frequently than English. Hence, shift proposed Catford (1965), suggested complexities. Finally, worth noting has some pedagogical implications, realization language similarities contrasts can contribute facilitating process second acquisition. In addition, knowledge helps enrich linguistic repertoire teaching content instructors.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Use of Second-Person Reference in Advertisement Translation with Reference to Translation between Chinese and English

This research aimed to review the use of second-person reference in advertisement translation, work out the general rules, and provide guidance to translators. Using second-person reference is common in the advertising discourse. Addressing audiences directly involves their attention and in this way enhances their memorization of the advertised message. Second-person reference can be realized v...

متن کامل

on the relationship between using discourse markers and the quality of expository and argumentative academic writing of iranian english majors

the aim of the present study was to investigate the frequency and the type of discourse markers used in the argumentative and expository writings of iranian efl learners and the differences between these text features in the two essay genres. the study also aimed at examining the influence of the use of discourse markers on the participants’ writing quality. to this end the discourse markers us...

15 صفحه اول

the relationship of wtc with communication apprehension and self-perceived communication competene in english and persian context

بیشتر تحقیقات پیشین در زمینه تمایل به برقراری ارتباط به رابطه آن با عوامل فردی چون سن، جنس، نوع شخصیت و... صورت گرفته است. در صورتی که مطالعات کمتری به بررسی رابطه تمایل به برقراری ارتباط زبان آموزان فارسی زبان با ترس از برقراری ارتباط و توانش خود ادراکانه آنها در برقراری ارتباط در محیط فارسی و انگلیسی انجام شده است. بر اساس نظریه الیس (2008) تمایل به برقراری ارتباط جایگاه مهمی در زمینه آموزش م...

15 صفحه اول

heterogeneity within the orientalist discourse: representation of the orient in womens travelogues and mens paintings

from 1950s onward, new theories and critical approaches burgeoned across humanities. these theories were context-oriented; as a result, the analysis of discursive practices gained significance. thus, social, political, historical and cultural discourses that have been hitherto marginalized and considered inferior to literary texts, were introduced as important texts to be analyzed by critics. o...

the translators agency and ideological manipulation in translation: the case of political texts in translation classes in iran

در این تحقیق به نقش واسطه ای مترجم در ایجاد تغییرات ایدئولوژیک در ترجمه متون سیاسی پرداخته شده است. بدین منظور محقق متنی سیاسی در خصوص ادعاهای آمریکا در مورد برنامه هسته ای ایران را انتخاب کرد. این متن از سایت spacewar.com انتخاب شد که دارای ایدئولوژی مغرضانه در مورد برنامه هسته ای ایران است. سپس یک گروه 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشدرشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شیخ بهایی انتخاب شدند. ا...

15 صفحه اول

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Arab World English Journal for Translation & Literary Studies

سال: 2023

ISSN: ['2550-1542']

DOI: https://doi.org/10.24093/awejtls/vol7no2.1